Empresa Zenz Landtechnik GmbH Estado 2021
Condiciones generales
1. información general
Las siguientes condiciones comerciales y de entrega se aplican a todos los contratos, entregas, servicios y ofertas del vendedor.
Sólo se aplicarán a los contratos celebrados con clientes que no sean consumidores en el sentido del artículo 13 del Código Civil alemán (BGB), es decir, también a los agricultores a tiempo completo y a tiempo parcial que generen ingresos con sus actividades.
Las desviaciones de estos términos y condiciones sólo serán efectivas si el vendedor las confirma por escrito.
Las condiciones del Comprador no formarán parte del contrato aunque el Vendedor no vuelva a oponerse a ellas y proporcione la entrega o el servicio contractualmente debidos sin reservas.
Cualquier acuerdo que se aparte de estos términos y condiciones deberá incluirse en la confirmación del pedido.
2. oferta y alcance de la entrega
2.1 Las ofertas del Vendedor están siempre sujetas a cambios y no son vinculantes.
Lo mismo se aplica a los documentos pertenecientes a la oferta, como ilustraciones, dibujos, pesos y dimensiones, a menos que se designen expresamente como vinculantes.
El Vendedor se reserva el derecho de propiedad y los derechos de autor sobre los presupuestos, dibujos y otros documentos; no podrán ponerse a disposición de terceros.
Las declaraciones de aceptación y los pedidos deben ser confirmados por escrito por el Vendedor para que tengan validez legal.
Asimismo, las adiciones, modificaciones, acuerdos colaterales y repedidos de cualquier tipo requieren la confirmación por escrito del Vendedor.
2.2 Salvo pacto en contrario, el contrato se perfecciona con la confirmación por escrito del pedido por parte del vendedor.
3. ofertas, precios, condiciones de pago
3.1 Los precios de oferta y las tarifas de descuento de ZENZ se aplican únicamente al pedido individual correspondiente.
Salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, los precios son precios netos franco fábrica, sin IVA, embalaje y entrega en euros.
Nos reservamos el derecho a ajustar nuestros precios adecuadamente si se producen cambios en los costes tras la celebración del contrato, en particular debido a un aumento de los costes laborales, incrementos de precios por parte de los proveedores anteriores o fluctuaciones de los tipos de cambio.
A petición del cliente, le proporcionaremos pruebas de los motivos del ajuste de precios.
El ajuste no podrá superar regularmente el 10% del valor del pedido.
Si es necesario un ajuste adicional, debemos notificárselo primero al cliente por escrito o en forma de texto.
El comprador tiene derecho a rescindir el contrato en un plazo de 14 días a partir de la recepción de la notificación.
El derecho a ajustar los precios no se aplica a los bienes y servicios que deban entregarse o prestarse en un plazo de hasta 3 meses tras la celebración del contrato.
3.2 Las ofertas realizadas por ZENZ están sujetas a cambios y no son vinculantes.
El comprador respectivo estará vinculado por sus ofertas o pedidos durante al menos 30 días.
3.3 Todos los pedidos requieren nuestra confirmación por escrito para ser vinculantes.
Del mismo modo, los cambios o cancelaciones posteriores requieren nuestro consentimiento por escrito y sólo pueden tenerse en cuenta si los pedidos no se están ejecutando ya o se han completado.
3.4 Las facturas de ZENZ deben pagarse a más tardar dentro de los tres días siguientes a la recepción de la mercancía y de la factura, a menos que se haya acordado un plazo de pago diferente.
intereses al tipo bancario habitual a partir del 3er día.
A partir del primer recordatorio, incluso sin recordatorio a partir del 31º día después de la fecha de vencimiento, el tipo de interés de los importes pendientes aumentará al 9% puntos por encima del tipo básico.
A partir del 2º recordatorio, deberá abonarse además una tasa global de recordatorio de 40,00 €.
Nos reservamos el derecho a reclamar una indemnización mayor en caso de impago.
La fecha de pago será la fecha en que se reciba el dinero en una de nuestras cuentas.
3.5 ZENZ tiene derecho a condicionar la entrega de la mercancía al pago inmediato de la totalidad del precio de compra.
3.6 El comprador no podrá ejercer un derecho de retención ni compensar contrarreclamaciones; en particular, las reclamaciones de garantía no podrán servir como motivo para retener los pagos debidos.
Esto no se aplicará a las reconvenciones del Comprador que sean indiscutibles para el Vendedor o que hayan sido reconocidas por sentencia declarativa.
4. plazo de entrega
4.1 El plazo de entrega viene determinado por los acuerdos entre las partes contratantes.
El cumplimiento del plazo de entrega presupone que el cliente ha cumplido todas las obligaciones que le incumben, como la aportación de los certificados o autorizaciones necesarios o el pago del anticipo acordado.
En caso contrario, el plazo de entrega se prorrogará en consecuencia.
4.2 El Vendedor no será responsable de los retrasos en la entrega debidos a causas de fuerza mayor, conflictos laborales, dificultades en la obtención de materiales u otros acontecimientos ajenos a su control, aunque estas circunstancias se produzcan en el proveedor del Vendedor.
El plazo de entrega se prorrogará en consecuencia.
4.3 El plazo de entrega se considerará cumplido si el objeto de entrega ha salido de la fábrica del Vendedor en el momento de su vencimiento o si se ha notificado al Cliente que el objeto está listo para su envío.
5. transferencia del riesgo
5.1 El riesgo se transmitirá al Comprador tan pronto como el objeto de entrega haya sido entregado a la persona que realice el transporte, incluso si se realizan entregas parciales o el Vendedor ha asumido otros servicios, por ejemplo, la entrega o la instalación.
Si se produce la aceptación, ésta será determinante para la transferencia del riesgo.
5.2 El Vendedor está autorizado a realizar entregas parciales en cualquier momento.
5.3 En caso de entrega en los meses de invierno, el cliente está obligado a lavar el objeto de entrega inmediatamente después de la entrega para evitar daños por corrosión.
Cualquier reclamación por daños derivada de esto se debe a una manipulación incorrecta del objeto de entrega y queda excluida.
Al galvanizar, puede ocurrir ocasionalmente que la dilatación térmica en el baño de cinc provoque la deformación de los depósitos y las piezas, dando lugar a una superficie rugosa.
Esto no afecta al funcionamiento ni a la calidad.
Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios a este respecto.
6. notificación de defectos
6.1 El vendedor proporcionará, a su discreción, una garantía para las partes del objeto de entrega que resulten defectuosas como resultado de una circunstancia ocurrida antes de la transferencia del riesgo, ya sea mediante reparación o sustitución.
Un defecto debe ser comunicado al vendedor inmediatamente por escrito.
Las piezas sustituidas por el vendedor pasarán a ser propiedad de éste.
6.2 El cliente debe dar al vendedor el tiempo y la oportunidad de llevar a cabo la reparación o la entrega de sustitución (incluso de piezas).
En caso contrario, el Vendedor quedará exento de responsabilidad por las consecuencias resultantes.
Sólo en casos urgentes en los que se ponga en peligro la seguridad de funcionamiento o para evitar daños desproporcionadamente grandes, el cliente tiene derecho a subsanar el defecto por sí mismo o a encargar su subsanación a un tercero y a exigir al vendedor el reembolso de los gastos necesarios.
No obstante, el Vendedor deberá ser informado inmediatamente.
6.3 Se darán al Vendedor al menos dos oportunidades para el cumplimiento posterior, a menos que esto no sea razonable para el Comprador en casos concretos.
Sólo después de que el cumplimiento posterior haya fracasado, el cliente podrá, a su discreción, exigir una reducción de la remuneración (rebaja) o la rescisión del contrato (desistimiento).
6.4 El vendedor no asume ninguna garantía en los siguientes casos: Uso inadecuado o incorrecto, montaje o puesta en marcha defectuosos por parte del cliente o de terceros, desgaste natural, manipulación defectuosa o negligente, mantenimiento incorrecto, materiales de funcionamiento inadecuados, influencias químicas, electroquímicas o eléctricas, a menos que el vendedor sea responsable de ellos.
6.5 Si el Cliente o un tercero realiza reparaciones inadecuadas, el Vendedor no será responsable de las consecuencias resultantes.
Lo mismo se aplica a los cambios realizados en el objeto de entrega sin el consentimiento previo del Vendedor.
6.6 El periodo de garantía es de un año a partir de la entrega de la mercancía.
No hay garantía para máquinas y piezas de venta especial ni para equipos usados y de demostración.
7. reserva de dominio
7.1 El Vendedor conserva la propiedad del objeto de entrega hasta el pago completo de todas las reclamaciones derivadas del acuerdo comercial con el Comprador.
El Vendedor tiene derecho a asegurar el objeto de entrega contra robo, rotura, incendio, agua y otros daños a cargo del Cliente, a menos que éste haya contratado el seguro por su cuenta de forma demostrable.
El cliente no podrá pignorar el objeto de entrega ni cederlo como garantía sin el consentimiento del vendedor.
El cliente está obligado a informar inmediatamente al vendedor en caso de embargo u otras intervenciones de terceros.
En la medida en que el tercero no esté en condiciones de reembolsar al vendedor los costes judiciales y extrajudiciales de una acción conforme al artículo 771 de la Ley alemana de Enjuiciamiento Civil (ZPO), el cliente estará obligado a compensar al vendedor por dichos costes.
7.2 El cliente está autorizado a revender y procesar el objeto de entrega en el curso ordinario de sus negocios.
No obstante, el cliente cede por la presente al vendedor todas las reclamaciones por el importe de la factura final del vendedor, incluido el impuesto sobre el valor añadido, que le correspondan por la reventa frente a sus clientes o terceros, independientemente de si el objeto de compra se ha revendido sin o después de la transformación.
es.
El vendedor autoriza al cliente a cobrar el crédito que se le ha cedido por su cuenta en su propio nombre.
Esto no afecta a la autorización del vendedor para cobrar él mismo el crédito, pero el vendedor se compromete a no cobrar el crédito mientras el cliente cumpla debidamente sus obligaciones de pago.
En caso contrario, el vendedor puede exigir que el comprador le informe del crédito cedido y de su deudor y le proporcione toda la información necesaria para el cobro, le entregue los documentos pertinentes e informe al deudor de la cesión.
Si la propiedad del vendedor expira debido a la combinación por parte del cliente del artículo uniforme, la copropiedad del artículo pasará al vendedor en proporción a su valor.
7.3 En caso de incumplimiento del contrato por parte del cliente, en particular en caso de demora en el pago, el vendedor tendrá derecho a recuperar el objeto de entrega tras enviar un recordatorio y el cliente estará obligado a entregarlo.
Tras la celebración del contrato, el cliente concederá al vendedor el derecho a entrar en el lugar de instalación de la máquina con el fin de recogerla.
Se concede al vendedor el derecho a revender la máquina, teniendo en cuenta el valor residual de compra.
7.4 La solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia dará derecho al vendedor a rescindir el contrato y a exigir la devolución inmediata del objeto de entrega.
7.5 En caso de que se emita un documento de matriculación del vehículo para el objeto de entrega, el Vendedor tendrá el derecho exclusivo a la posesión del documento de matriculación del vehículo mientras dure la reserva de dominio.
8. responsabilidad
El Vendedor sólo será responsable de los daños que no se hayan producido en el propio objeto de entrega, por cualquier motivo legal, en caso de dolo, negligencia grave por parte del propietario, los órganos ejecutivos o los empleados ejecutivos, lesión culpable de la vida, el cuerpo y la salud, defectos que el Vendedor haya ocultado fraudulentamente o cuya ausencia haya garantizado, así como defectos en el objeto de entrega, en la medida en que exista responsabilidad en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos por lesiones personales o daños materiales en objetos de uso privado.
En caso de incumplimiento culpable de obligaciones contractuales materiales, el Vendedor también será responsable por negligencia grave por parte de empleados no ejecutivos y por negligencia leve, en este último caso limitada a daños razonablemente previsibles típicos del contrato.
Quedan excluidas otras reclamaciones.
9. lugar de jurisdicción
El fuero competente para todos los litigios derivados del presente contrato, salvo disposición legal en contrario, será el de Zenz Landtechnik GmbH.
Zenz Landtechnik GmbH está de acuerdo.